Question:
Can anyone tell me what excatly do these terms mean in poetry..??
2006-06-11 05:54:27 UTC
a) Sonnet (I know it's a 14 liner, but anything else?)
b) Rant
c) rennet
d) haiku
e) Quatrain
Six answers:
2006-06-11 06:01:17 UTC
sonnet, usually ten-syllable rhyming lines, divided into two, three, or four sections.



rant, speech or language that is very loud and threatening but also monotonous or unconvincing



rennet.....stomach lining of calves???



haiku,a form of Japanese poetry with 17 syllables in three unrhymed lines of five, seven, and five syllables, often describing nature or a season.



quatrain, a verse of poetry consisting of four lines, especially one with lines that rhyme alternately
2006-06-11 08:35:01 UTC
a)Fixed verse form having 14 lines that are typically five-foot iambics rhyming according to a prescribed scheme.



The sonnet is unique among poetic forms in Western literature in that it has retained its appeal for major poets for five centuries. It seems to have originated in the 13th century among the Sicilian school of court poets. In the 14th century Petrarch established the most widely used sonnet form. The Petrarchan (or Italian) sonnet characteristically consists of an eight-line octave, rhyming abbaabba, that states a problem, asks a question, or expresses an emotional tension, followed by a six-line sestet, of varying rhyme schemes, that resolves the problem, answers the question, or resolves the tension. In adapting the Italian form, Elizabethan poets gradually developed the other major sonnet form, the Shakespearean (or English) sonnet. It consists of three quatrains, each with an independent rhyme scheme, and ends with a rhymed couplet.



b)wild uncontrolled speech, loud violent utterance



c)substance made from the lining membrane of a calf's stomach (used in the production of dairy goods, such as cheese)



d)Unrhymed Japanese poetic form consisting of 17 syllables arranged in three lines containing five, seven, and five syllables, respectively.



Haiku expresses much and suggests more in the fewest possible words. The form gained distinction in the 17th century, when Basho elevated it to a highly refined art. It remains Japan's most popular poetic form. The Imagist poets (1912–30) and others have imitated the form in English and other languages.



e)poem of four lines
Gregory
2017-02-28 02:15:54 UTC
1
2016-06-05 04:22:52 UTC
Are you a freelance author who would like to find out more about how to earn great cash carrying out what you appreciate? If you want to advance your creating profession
2016-03-15 06:49:30 UTC
Couplet -- when 2 people have sex
Ouros
2006-06-11 06:13:44 UTC
Here are some definitions and online references.



Definitions of sonnet on the Web:



praise in a sonnet

compose a sonnet

a verse form consisting of 14 lines with a fixed rhyme scheme

wordnet.princeton.edu/perl/webwn



The term sonnet is derived from the Provençal word sonet and the Italian word sonetto, both meaning little song. By the thirteenth century, it had come to signify a poem of fourteen lines following a strict rhyme scheme and logical structure. These have changed during its history.

en.wikipedia.org/wiki/Sonnet



A fourteen line poem, usually in iambic pentameter, with a varied rhyme scheme. The two main types of sonnet are the Petrarchan (or Italian) and the Shakespearean. The Petrarchan Sonnet is divided into two main sections, the octave (first eight lines) and the sestet (last six lines). The octave presents a problem or situation which is then resolved or commented on in the sestet. The most common rhyme scheme is ABBA ABBA CDE CDE, though there is flexibility in the sestet, such as CDC DCD.

home.cfl.rr.com/eghsap/apterms.html



a fourteen line lyric poem usually in iambic pentameter

wps.ablongman.com/wps/media/objects/130/133428/glossary.html



(sonn-IT): a sonnet is a distinctive poetic style that uses system or pattern of metrical structure and verse composition usually consisting of fourteen lines, arranged in a set rhyme scheme or pattern. There are two main styles of sonnet, the Italian sonnet and the English sonnet. ...

www.uncp.edu/home/canada/work/allam/general/glossary.htm



A formal composition derived from Sicilian poetry having an octave (8-line stanza) and a sestet (6-line stanza). Dante and Petrarch are the most noteworthy practitioners of the Italian sonnet form. In the Tudor period, English poets revised the Italian form into a sonnet consisting of three quatrains (4-line stanzas) and a couplet. Sidney and Shakespeare are the most noteworthy practitioners of this English form.

www.auburn.edu/~bertocr/glossary.html



A fourteen-line lyric poem, usually written in rhymed iambic pentameter (in lines of ten syllables with a stress on every other syllable). Sonnets vary in structure and rhyme scheme, but are generally of two types: the Petrarchan, or Italian, sonnet and the Shakespearean, or English sonnet. Sonnets usually attempt to express a singles theme or idea.

library.thinkquest.org/23846/library/terms/



The term derives from the Italian sonetto a 'little sound' or 'song'. A lyric poem comprising 14 rhyming lines

www.shakespeare-w.com/english/shakespeare/terms.html



literally ‘little song’, a poem of fourteen iambic pentameter lines with various rhyme schemes.

www.authorsden.com/visit/viewarticle.asp



A fourteen-line lyric poem requiring a very specific rhyme and rhythm pattern.

oneonta.k12.ny.us/hs/murphy/terms.htm



A fixed verse form, usually of fourteen lines but occasionally twelve or sixteen, following a sophisticated rhyme scheme. The English form is usually written in of iambic pentameter. The Petrarchan, or Italian, sonnet is divided into an octave which rhymes abba, abb a, and a sestet which usually rhymes cdecde, or cdcd c d. The Sestet usually replies to the argument of the octet. ...

poeticportal.net/EFGH_poets/glossary.html



a lyric form consisting of fourteen lines of iambic pentameter (usually divided into an eight-line octave and a six-line sestet) and exhibiting a regular rhyme scheme. Example: Bryant's "Sonnet--To an American Painter Departing for Europe."

www.depaul.edu/~dsimpson/awtech/lexicon.html



a poetic form or poem of 14 lines, usually in iambic pentameter and rhyming according to a formal scheme, which expresses a thought or feeling in a complete and unified way.

www.nde.state.ne.us/READ/FRAMEWORK/glossary/general_p-t.html



A 14-line poem

revisioncentre.co.uk/gcse/english/poetic_terminology.html



is a poem consisting of 14 lines of rhymed iambic pentameter.

www.state.tn.us/education/ci/cistandards2001/la/cilaglossary.htm



A poem consisting of fourteen lines of iambic pentameter. See Iambic pentameter, Poetry

www.armour.k12.sd.us/Mary's%20Classes/literary_terms_glossary.htm



Poem with 14 lines and 10 syllables per line. Usually with a complex structure.

www.fisicx.com/quickreference/art/literature_glossary.html



a fourteen line poem written in regular rhyme sequence that usually works with a theme

www.uwm.edu/~mwroter/English%209%20literary%20terms.htm



there are two kinds of sonnets, both poems of 14 lines : the English (or Shakespearean) sonnet, consisting of three quatrains and a couplet, and the Italian (or Petrarchan), consisting of an octave (two quatrains) and sestet (two tercets)

academics.hamilton.edu/english/ckodat/150Wlitterm.html



A lyric poem that is 14 lines long. Italian (or Petrarchan) sonnets are divided into two quatrains and a six-line “sestet,” with the rhyme scheme abba abba cdecde (or cdcdcd). English (or Shakespearean) sonnets are composed of three quatrains and a final couplet, with a rhyme scheme of abab cdcd efef gg. English sonnets are written generally in iambic pentameter.

www.teachervision.fen.com/page/14481.html



n. a poem of fourteen lines that rhyme in a pattern.

station05.qc.ca/csrs/bouscol/anglais/book_report/glossary3.html



a poem of 14 lines of iambic pentameter; Italian rhyme scheme: abba abba cde cde; English (Shakespearean) rhyme scheme: abab cdcd efef gg (gg is a heroic couplet)

www.surfturk.com/poetryterms.html



invented by Shakespeare, a lyric poem of 14 lines

www.citruscollege.com/DE/Eiland/eiland_shared/critical/poetry.htm



14 line poem; Shakespearian sonnet has one stanza (usually in iambic pentameter, 10 syllables in each line), other English Sonnets may have 4 stanzas (rhyme scheme--ABABCDCDEFEFGG); Italian sonnet has an octave (8 lines; ABBABBA) and a sestet (6 lines; CDECDE)

research.uvsc.edu/mortensen/2250/assignments/poetryvocab.html



a 14-line poem, usually a love poem and usually with a clear rhythmical (often iambic pentameter) and rhyming pattern. The Italian or Petrarchan sonnet is divided into an octave (eight-Iine section) and a sestet (six-Iine section), like Composed Upon Westminster Bridge (p.53). The English or Shakespearian sonnet is divided into three quatrains (four-line section) and a final couplet, like Poem (p.68) and there are variations on both of these forms to be found in Opening Lines. ...

www.aberconwy.conwy.sch.uk/curriculum/english/y11/module_7/glossary.htm



a poem of 14 lines - all iambic pentameters. The English (Shakespearian) sonnet normally has a rhyme scheme of abab cdcd efef gg. The Spenserian Sonnet has a scheme of abab bcbc cdcd ee. See also Petrachan (Italian) Sonnet.

www.poetrypark.com/glossary.htm



Shakespearean-A sonnet riming ababcdcdefefgg. Its content or structure idally parallels the rime scheme, falling into three coordinate quatrains and a concluding couplet; but it is often structured, like the Italian sonnet, into octave and sestet, the principal break in thought coming at the end of the eighth line. 219-220(exercise 1)

www.geocities.com/apenglish00/laura.html

________________________________________________

HAIKU: Haiku

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

For other uses, see Haiku (disambiguation).

Haiku (俳句) is a mode of Japanese poetry, the late 19th century revision by Masaoka Shiki of the older hokku (発句), the opening verse of a linked verse form, haikai no renga. A traditional hokku consists of a pattern of approximately 5, 7, and 5 morae, phonetic units which only partially correspond to the syllables of languages such as English. It also contains a special season word (the kigo) descriptive of the season in which the renga is set. Hokku often combine two (or rarely, three) different elements into a unified sensory impression, with a major grammatical break (kire) usually at the end of either the first five or second seven morae. These elements of the older hokku are considered by many to be essential to haiku as well, although not always included by modern writers of Japanese "free-form haiku" and of non-Japanese haiku. Senryu is a similar poetry form that emphasizes humor and human foibles instead of seasons.



Contents [hide]

1 Hokku or haiku?

2 Examples

3 Origin and evolution

3.1 From renga to haikai

3.2 The time of Bashō

3.3 The time of Buson

3.4 The appearance of Shiki

4 Modern haiku

4.1 Hekigotō and Kyoshi

5 Haiku in the West

5.1 Blyth, Yasuda, and Henderson

5.2 The budding of American haiku

6 Contemporary English-language haiku

7 Internet and television

8 Famous writers

8.1 Pre-Shiki period (hokku)

8.2 Shiki and later (haiku)

8.3 Non-Japanese

9 See also

10 References

11 External links

11.1 Hokku

11.2 Haiku

11.3 Haiku journals

11.4 Pseudo-haiku







[edit]

Hokku or haiku?

Hokku were always written in the wider context of haikai no renga, either actually or theoretically (even when printed individually). At the end of the 19th century, Shiki separated the opening verse from the linked form and applied the term haiku to it. Because it was only after this separation that the term became popular, scholars agree that it is technically incorrect to label hokku by pre-Shiki writers "haiku", a common practice in the 20th century. The persistent confusion on the topic is exemplified by David Barnhill's anthology Bashō's Haiku (2005): in spite of the title, Barnhill admits that "the individual poems that Bashō created are, properly speaking, "hokku", and that he used the term haiku because it seemed more familiar. They were one of the most popular poems in Japan in the XVI century.



In this article, since it is intended to be accurate and objective,



hokku is used for verses that are written, if only theoretically, as opening verses of haikai no renga;

haiku is used for verses by Shiki and later writers, written in the form of hokku but independent of haikai no renga.

[edit]

Examples

Japanese hokku and haiku are traditionally printed in one vertical line, though in handwritten form they may be in any reasonable number of lines.



An example of classic hokku by Bashō:

古池や蛙飛込む水の音 

Furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto

an old pond—

the sound of a frog jumping

into water

Another Bashō classic:

初しぐれ猿も小蓑をほしげ也

Hatsu shigure saru mo komino wo hoshige nari

the first cold shower;

even the monkey seems to want

a little coat of straw.

(At that time, Japanese rain-gear consisted of a large, round hat and a shaggy straw cloak.)



[edit]

Origin and evolution

[edit]

From renga to haikai

The exact origin of hokku is still subject to debate, but it is generally agreed that it originated from the classical linked verse form called renga (連歌). There are two types of renga:



The short renga, tanrenga, has a 5-7-5 - 7-7 structure. The first 5-7-5 of a short renga is called chōku (the longer verse), to which answers the remaining 7-7, tanku (the shorter verse).

The long renga, chōrenga, consists of an alternating succession of chōku and tanku, 36 to 100 verses per volume. The first verse of a long renga is a chōku (5-7-5) called hokku (発句, "the opening verse"), the second is a tanku (7-7) called waki, ... and the last is a tanku called ageku.

In the 1400s a rising middle class led to the development of a less courtly linked verse called haikai no renga (俳諧の連歌, "playful linked verse"). The term haikai no renga first appears in the renga collection Tsukubashu. Haiku came into being when the opening verse of haikai no renga was made an independent poem at the end of the 19th century.



The inventors of haikai no renga (abbr. haikai) are generally considered to be Yamazaki Sōkan (1465–1553) and Arakida Moritake (1473–1549). Later exponents of haikai were Matsunaga Teitoku (1571–1653), the founder of the Teimon school, and Nishiyama Sōin (1605–1682), the founder of the Danrin school. The Teimon school's deliberate colloquialism made haikai popular, but also made it depend on wordplay. To counter this dependence, the Danrin school explored people's daily life for other sources of playfulness, but often ended up with frivolity.



In the 1600s, two masters arose who elevated haikai and gave it a new popularity. They were Matsuo Bashō (1644–1694) and Onitsura (1661–1738). Hokku was only the first verse of haikai, but its position as the opening verse made it the most important, setting the tone for the whole composition. Even though hokku sometimes appeared individually, they were understood to always be in the context of haikai, if only theoretically. Bashō and Onitsura were thus writers of haikai of which hokku was only a part, though the most important part.



[edit]

The time of Bashō

Bashō's first known hokku was written when he was eighteen (scholars doubt the authenticity of a supposed earlier hokku written in honor of the Year of the Bird), but it showed little promise, and much of his early verse is little more than the kind of wordplay popular at the time. The verse generally considered to mark his turning point and departure from the Danrin school came in 1680, when he wrote of a crow perched on a bare branch. Bashō made his living as a teacher of haikai, as a founder of the Shōfu school, and wrote a number of travel journals incorporating hokku. He was strongly influenced by Zen Buddhism, and is said to have regretted, near the end of his life, devoting more time to haikai than to Buddhist practice.



Onitsura would be far more famous today as a haiku writer contemporary with Bashō, were it not that he, unlike Bashō, had no group of disciples to carry on his teachings. He wrote hokku of high quality and emphasized truth and sincerity in writing. Shōfu, Bashō's school of haikai, was carried on by his disciples Kikaku, Ransetsu, Kyorai, Kyoroku, Shikō, Sampū, Etsujin, Yaha, Hokushi, Jōsō and Bonchō. It became the haikai standard throughout Japan. Branches founded by his disciples Kikaku (1661-1707) and Ransetsu (1654-1707) still existed in the latter half of the 19th century.



[edit]

The time of Buson



Grave of Yosa BusonThe next famous style of haikai to arise was that of Yosa Buson (1716–1783) and others such as Gyōdai, Chora, Rankō, Ryōta, Shōha, Taigi, and Kitō, called the Tenmei style after the Tenmei Era (1781–1789) in which it was created. Buson was better known in his day as a painter than as a writer of haikai, but today that is reversed. His affection for painting can be seen in the painterly style of his hokku, and in his attempt to deliberately arrange scenes in words. Hokku was not so much a serious matter for Buson as it was for Bashō. The popularity and frequency of haikai gatherings in this period led to greater numbers of verses springing from imagination rather than from actual experience.



No new popular style followed Buson. A very individualistic approach to haikai appeared, however, in the writer Kobayashi Issa (1763–1827) whose miserable childhood, poverty, sad life, and devotion to the Pure Land sect of Buddhism are clearly present in his hokku.



[edit]

The appearance of Shiki

After Issa, haikai entered a period of decline in which it reverted to frivolity and uninspired mediocrity. The writers of this period in the 19th century are known by the deprecatory term tsukinami, meaning "monthly", after the monthly or twice-monthly haikai gatherings of the end of the 18th century. But in regard to this period of haikai, it came to mean "trite" and "hackneyed".



This was the situation until the appearance of Masaoka Shiki (1867–1902), a reformer and revisionist who marks the end of hokku in a wider context. Shiki, a prolific writer even though chronically ill during a significant part of his life, not only disliked the tsukinami writers, but also criticized Bashō. Like the Japanese intellectual world in general at that time, Shiki was strongly impressed by Western culture. He favored the painterly style of Buson and particularly the European concept of plein-air painting, which he adapted to create a style of reformed hokku as a kind of nature sketch in words, an approach called shasei, literally "sketching from life". He popularized his views by verse columns and essays in newspapers.



All hokku up to the time of Shiki were written in the context of haikai, but Shiki completely separated his new style of verse from wider contexts. Being agnostic, he also separated it from the influence of Buddhism with which hokku had very often been tinged. And finally, he discarded the term "hokku" and called his revised verse form "haiku". Shiki thus became the first haiku poet. His revisionism brought an end to haikai and hokku as well as to surviving haikai schools.



[edit]

Modern haiku

[edit]

Hekigotō and Kyoshi

Shiki's innovative approach to haiku was carried on in Japan by his most prominent students, Hekigotō and Kyoshi. Hekigotō was the more radical of the two, while Kyoshi (1874–1959) wrote more conservative verse sometimes recalling the older hokku.



[edit]

Haiku in the West

Although there were attempts outside Japan to imitate the old hokku in the early 1900s, there was little genuine understanding of its principles. Early Western scholars such as Basil Hall Chamberlain (1850–1935) and William George Aston were mostly dismissive of hokku's poetic value. The first advocate of English-language hokku was the Japanese poet Yone Noguchi. In "A Proposal to American Poets," published in the Reader magazine in February 1904, Noguchi gave a brief outline of the hokku and some of his own English efforts, ending with the exhortation, "Pray, you try Japanese Hokku, my American poets!" In France, hokku was introduced by Paul-Louis Couchoud around 1906. Hokku subsequently had a considerable influence on Imagists in the 1910s, but there was as yet little understanding of the form and its history.



[edit]

Blyth, Yasuda, and Henderson

After early Imagist interest in haiku the genre drew less attention in English until after World War II, with the appearance of three influential volumes about Japanese haiku.



In 1949, with the publication in Japan of the first volume of Haiku, the four-volume work by R. H. Blyth, haiku was introduced to the post-war world. Reginald Horace Blyth (1898–1964) was an Englishman and teacher of English who took up residence first in Japanese-occupied Korea, then in Japan. He produced a series of works on Zen, haiku, senryu, and on other forms of Japanese and Asian literature. Those most relevant here are his Zen in English Literature and Oriental Classics (Hokuseido, 1942); his four-volume Haiku series (Hokuseido, 1949–1952; deals mostly with pre-modern hokku, though including Shiki); and his two-volume History of Haiku (Hokuseido, 1964). Today he is best known as a major interpreter of haiku to the West.



Present-day attitudes to Blyth's work vary. Many contemporary writers of haiku were introduced to the genre through his works. These include the San Francisco and Beat Generation writers, such as Gary Snyder, Jack Kerouac, and Allen Ginsberg, many of whom have written haiku as well as better-known works. Many members of the international "haiku community" also got their first views of haiku from Blyth's books, including J. W. Hackett, William J. Higginson, Anita Virgil, and Lee Gurga. In the late twentieth century, members of that community with direct knowledge of modern Japanese haiku often noted Blyth's distaste for haiku on more modern themes, and his strong bias regarding a direct connection between haiku and Zen--a "connection" largely ignored by Japanese poets. (Bashô, in fact, felt that his devotion to haiku prevented him from realizing enlightenment, as documented in Makoto Ueda's Literary and Art Theories in Japan [Press of Western Reserve U., 1967].) Blyth also did not view haiku by Japanese women favorably, downplaying their substantial contributions to the genre, especially during the Bashô era and the twentieth century.



Though Blyth did not foresee the appearance of original haiku in languages other than Japanese when he began writing on the topic, and though he founded no school of verse, his works stimulated the writing of haiku in English. At the end of the second volume of his History of Haiku (1964), Blyth remarked that "The latest development in the history of haiku is one which nobody foresaw,--the writing of haiku outside Japan, not in the Japanese language." He followed that comment with several original verses in English by the American J. W. Hackett, with whom Blyth corresponded.



In 1957, the Charles E. Tuttle Co., with offices in both Japan and the U.S., published The Japanese Haiku: Its Essential Nature, History, and Possibilities in English, with Selected Examples by the Japanese-American scholar and translator Kenneth Yasuda. The book consists mainly of materials from Yasuda's doctoral dissertation at Tokyo University (1955), and includes both translations from Japanese and original poems of his own in English which had previously appeared in his book A Pepper-Pod: Classic Japanese Poems together with Original Haiku (Alfred A. Knopf, 1947). In The Japanese Haiku, Yasuda presented some Japanese critical theory about haiku, especially featuring comments by early twentieth-century poets and critics. His translations conform to a 5-7-5 syllable count in English, with the first and third lines end-rimed. Yasuda's theory includes the concept of a "haiku moment" which he said is based in personal experience and provides the motive for writing a haiku. While the rest of his theoretical writing on haiku is not widely discussed, his notion of the haiku moment has resonated with haiku writers in North America.



The impulse to write haiku in English in North America was probably given more of a push by two books that appeared in 1958 than by Blyth's books directly. His indirect influence was felt through the Beat writers; Jack Kerouac's The Dharma Bums appeared in 1958, with one of its main characters, Japhy Ryder, writing haiku. (The Japhy Ryder character is based on Gary Snyder.)



Also in 1958, An Introduction to Haiku: An Anthology of Poems and Poets from Bashô to Shiki by Harold G. Henderson (1889–1974), came from the American publisher Doubleday Anchor Books. This was a careful revision of Henderson's earlier book The Bamboo Broom (Houghton Mifflin, 1934), which apparently drew little notice as the world spiralled into militarist dictatorships prior to World War II. (After the war, Henderson and Blyth worked for the American Occupation in Japan and for the Imperial Household, respectively, and their mutual appreciation of haiku helped form a bond between the two, even as they collaborated on communications between their respective employers, some of which is documented in A Haiku Path: The Haiku Society of America 1968-1988, published by the Society in 1994.)



Henderson translated every hokku and haiku into a rhymed tercet (a-b-a), whereas the Japanese originals rarely used rhyme. Unlike Yasuda, however, he recognized that 17 syllables in English is generally longer than the seventeen "sounds" of a traditional Japanese haiku. Since the normal modes of English poetry depend on accentual meter rather than syllabics, Henderson chose to give his attention to the order of events and images in the originals, rather than counting syllables.



Henderson also welcomed correspondence, and when North Americans began publishing magazines devoted to haiku in English, he encouraged them. Not as dogmatic as Blyth, Henderson insisted only that haiku must be poems, and that the development of haiku in English would be determined by the poets.



[edit]

The budding of American haiku

Precisely who qualifies as the first American haiku poet depends on one's definition of haiku. Individualistic "haiku-like" verses by the innovative Buddhist poet and artist Paul Reps (1895-1990) appeared in print as early as 1939 (More Power to You - Poems Everyone Can Make, Preview Publications, Montrose CA.). Other Westerners inspired by Blyth's translations attempted original haiku in English, though again generally failing to understand the principles behind the verse form, which in Blyth is predominantly the more challenging hokku rather than the later and more free-form haiku. The resulting verses, including those of the Beat period, were often little more than the brevity of the haiku form combined with current ideas of poetic content, or uninformed attempts at "Zen" poetry. Nonetheless these experimental verses expanded the popularity of haiku in English, which while never making much of an impact on the literary world, has nonetheless proved very popular as a system of introducing students to poetry in elementary schools and as a hobby for numerous amateur writers who continue the innovation and experimentation that is the legacy of Shiki's reforms.



Today haiku is written in many languages, but the number of writers is still concentrated primarily in Japan and secondarily in English-speaking countries.



[edit]

Contemporary English-language haiku

While traditional hokku focused on nature and the place of humans in nature, modern haiku poets often consider any subject matter suitable, whether related to nature, an urban setting, or even a technological context. While old hokku avoided some topics such as romance, sex, and overt violence, contemporary haiku often deals specifically with such themes.



Traditional hokku required a long period of learning and maturing, but contemporary haiku is often regarded as an "instant" form of brief verse that can be written by anyone from schoolchildren to professionals. Though conservative writers of modern haiku stay faithful to the standards of old hokku, many present-day writers have dropped such standards, emphasizing personal freedom and pursuing ongoing exploration in both form and subject matter.



In addition to the spread of haiku, the late 20th century also witnessed the surprising revival in English of the old hokku tradition, providing a continuation in spirit of pre-Shiki verse through adaptation to the English language and a wider geographic context.



Due to the various views and practices today, it is impossible to single out any current style or format or subject matter as definitive "haiku". Nonetheless, some of the more common practices in English are:



Use of three (or fewer) lines of no more than 17 syllables in total;

Use of metrical feet rather than syllables. A haiku then becomes three lines of 2, 3, and 2 metrical feet, with a pause after the second or fifth;

Use of a caesura to implicitly contrast and compare two events or situations.

At the start of the 21st century, there is a thriving community of haiku poets worldwide, mainly communicating through national societies and journals in English-speaking countries (Blithe Spirit, Presence, Modern Haiku, Frogpond, Heron's Nest, Yellow Moon and many more), in Japan and in the Balkans (mainly Slovenia, Serbia, Croatia and Romania).



[edit]

Internet and television

Both haiku and hokku writers and verses are now found online. A search will lead to many forums where both new and experienced poets learn, share, discuss, and freely criticize.



In early 1998, Salon magazine published the results of a haiku contest on the topic of computer error messages. The winning verse (senryu to be precise), written by David Dixon, was:



Three things are certain:

Death, taxes, and lost data.

Guess which has occurred.

There are online computerized systems for generating random haiku-like verse; there are "Spamku," (verses about SPAM - a certain brand of tinned meat) as well as many other clever variations on the brevity of the haiku form.



There are also many newsgroups and websites where you can write and share your own haiku. Newsgroups include yahoogroups serious Simply_Haiku [1] and Haikutalk2 [2] whilst websites such as HaikuReviews [3] are less serious and allow you to read and write book, film or music reviews in haiku form.



On the Macromedia Flash cartoon website, Homestar Runner, for Halloween 2004, the character of Strong Sad was featured at a booth reciting such haiku as:



Rapping at the door

Fills up agéd pillowcase

So sick of Smarties

Witty haiku, often satirizing the form itself, have appeared in popular TV programs such as Beavis and Butt-Head and South Park.



The 1999 film Fight Club included a haiku on the subject of dissatisfaction with one's work in the modern world:



Worker bees can leave

Even drones can fly away

The queen is their slave

In 1995, the scifaiku (science fiction haiku) form was invented by Tom Brinck.



In similar vein, in 1996, a group of Quake players started writing "Quaiku" poetry, often evoking various ideas from a Quake player's life. [4]



[edit]

Famous writers

[edit]

Pre-Shiki period (hokku)

Matsuo Basho (1644–1694)

Onitsura (1661–1738)

Yosa Buson (1716–1783)

Kobayashi Issa (1763–1827)

[edit]

Shiki and later (haiku)

Masaoka Shiki (1867–1902)

Kawahigashi Hekigotō (1873–1937)

Takahama Kyoshi (1874–1959)

Taneda Santoka (1882–1940)

Iida Dakotsu (1885–1962)

Nakamura Kusatao (1901–1983)

[edit]

Non-Japanese

Although none of the following poets except Hackett is known primarily for haiku, all have some haiku in print. Richard Wright, known for his novel "Native Son", wrote some 4000 haiku in the last eighteen months of his life. Although few were published during his lifetime, in 1998 HAIKU: This Other World was published with the 817 haiku that he preferred. Amiri Baraka recently authored a collection of what he calls "low coup," his own variant of the haiku form. Poet Sonia Sanchez is also known for her untraditional blending of haiku and the blues musical genre.



James W. Hackett

Jorge Luis Borges

Cid Corman

Allen Ginsberg

Dag Hammarskjöld

Jack Kerouac

Octavio Paz

José Juan Tablada

Kenneth Rexroth

Gary Snyder

Amiri Baraka

Richard Wright

Sonia Sanchez

[edit]

See also

Culture of Japan

Haibun - haiku plus prose passages

Kigo - season words

Kimo - Hebrew haiku

Renga - collaborative linked verse

Scifaiku - science fiction haiku

Senryu - humorous short verse similar to haiku

Waka - Japanese poetry, especially tanka

[edit]

References

Blyth, R.H. A History of Haiku Volume One:From the Beginnings up to Issa. Tokyo: Hokuseido Press, 1963. ISBN 0893460664

[edit]

External links

[edit]

Hokku

Hokku

Hokku essays and information

[edit]

Haiku

"Aha! poetry": Website with essays on and examples of haiku and related forms

Stalking the Wild Onji: The Search for Current Linguistic Terms Used in Japanese Poetry Circles by Richard Gilbert, PH.D

Haiku Society of America

British Haiku Society

Brooks Books, a contemporary haiku publisher.

Millikin University Haiku, a web site of undergraduate research on contemporary haiku.

In the moonlight a worm...: Ideas for teaching haiku writing that go beyond the syllable rule.

A list of haiku translated in English, on the English Mainichi Shimbun site

A web site containing definitions and examples of haiku, haibun, and haiga

Haiku Poets Hut, Haiku by contemporary poets, and presentations of haiga and photo haiku

Bosque de Bambú, camino del haiku - take no hayashi

[edit]

Haiku journals

World Haiku Review

Modern Haiku magazine

Haiku Presence [5]

The Heron's Nest - A well-regarded online journal of contemporary English-language haiku

Simply Haiku: - An online literary journal showcasing Japanese short form poetry

tinywords - An online English-language haiku journal, founded in 2000, that publishes one haiku per day

Roadrunner Haiku Journal - An international online English-language haiku journal, founded in 2004, which includes a Southwestern Haijin Spotlight and The Scorpion Prize.

[edit]

Pseudo-haiku

Haiku Reviews: Read or write reviews of film, music or books in haiku form

BadHaiku.com - A lightly-moderated haiku site that has accumulated more than 30,000 entries since 1996

haiku?: perversion of an art form - Includes the Page o' Strange Haiku, a collection of weird haiku submitted to the site since 2002

Haiku Error Messages at FunnyPoetry.com

Haiku Circus - Drawings and pseudo-haiku combined to form comic strips

Spam Haiku archives at MIT

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Haiku"

________________________________________________



Quatrain:http://www.ehow.com/how_16709_write-quatrain.html

How to Write a Quatrain



--------------------------------------------------------------------------------









The most common stanza form used in English poetry, a quatrain is simply a four-line stanza. It may have a rhyme scheme, a meter, both or neither. The term quatrain also refers to any four-line poem.









Steps:

1. Consider the subject matter that you wish to write about.



2. Look at different rhyme schemes before writing your poem and experiment with as many forms as you can. This will help you become more comfortable working with forms and you will be less likely to use the same form every time.



3. Select a rhyme scheme either before or while writing. To make the rhyme scheme less noticeable, use slant rhymes and enjambment.



4. Write four lines of poetry.



5. Repeat as desired, but remember to skip a line when beginning a new stanza.



6. Revise as needed.





Tips:

Variations abound but include heroic quatrain (iambic pentameter/any rhyme scheme); Italian quatrain (iambic pentameter/abba rhyme scheme); and Sicilian quatrain (iambic pentameter/abab rhyme scheme).





Tips from eHow Users:

Double couplet by eHow Friend

Try to write double couplet with a rhyme scheme, it will work, trust me.



(example)

The cat went to the food (a)

and noticed he was out(b)

so he went to his master and cooed(a)

but then to his surprise is master shooed him out to leave to pout. (b)



_____________________________________________



RANT:

harangue: a loud bombastic declamation expressed with strong emotion

bombast: pompous or pretentious talk or writing

talk in a noisy, excited, or declamatory manner

wordnet.princeton.edu/perl/webwn



Rennet: This poem rymes in a certain manner and is written according to a specific structure. See: http://www.google.ca/search?hl=en&q=poetry+a+rennet+poem&meta=


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...